صاحب إمتياز جـ أصحاب - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

صاحب إمتياز جـ أصحاب - перевод на Английский

ARABIC WORD MEANING "COMPANION", USED AS HONORIFIC TITLE
Sahiba; Sahibzada; Wali-ahad Sahib; Sahibzada mir; Sahib al-Mamlaka; Saheb; Musabib; صاحب; Saahab; Sāhib; Ṣāḥib

صاحب إمتياز جـ أصحاب      

concessionaire

concessionaire         
GRANT OF RIGHTS, LAND OR PROPERTY BY A GOVERNMENT, LOCAL AUTHORITY, CORPORATION, INDIVIDUAL OR OTHER LEGAL ENTITY
Concessionaire; Concession contract; Contractual right; Binding rights; Legally binding rights; Concessions (business); Concession agreement; Concession theory; Concessionary company; Concession (retail); Letter of concession; Concessionary holding
صاحب إمتياز جـ أصحاب
sahib         
AR
الصاحب: لقب بمعنى "سيّد" يخاطب به الهنود شخصا اوروبيا ذا مكانة اجتماعية او منصب رسمى

Определение

sahib
(sahibs)
Sahib is a term used by some people in India to address or to refer to a man in a position of authority. Sahib was used especially of white government officials in the period of British rule.
N-TITLE; N-COUNT [politeness]

Википедия

Sahib

Sahib or Saheb (; Arabic: صاحب) is an Arabic title meaning 'companion'. It was historically used for the first caliph Abu Bakr in the Quran.

As a loanword, Sahib has passed into several languages, including Persian, Kurdish, Turkish, Azerbaijani, Kazakh, Uzbek, Turkmen, Tajik, Crimean Tatar, Urdu, Hindi, Punjabi, Pashto, Bengali, Gujarati, Marathi, Rohingya and Somali. During medieval times, it was used as a term of address, either as an official title or an honorific. Now, in South and Central Asia, it's almost exclusively used to give respect to someone higher or lower. For example, drivers are commonly addressed as sahib in South Asia and so on. The honorific has largely been replaced with sir. Some shorten sahib to saab.